Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

bùng nhùng

Academic
Friendly

The Vietnamese word "bùng nhùng" is used to describe something that is flabby or flaccid. It often refers to meat that is soft, lacking firmness, or not well-defined. When you see meat that appears to be loose and not tight, you might describe it as "thịt bùng nhùng," meaning "flabby meat."

Usage Instructions:
  • Use "bùng nhùng" when you want to describe something that lacks firmness or is soft in texture.
  • It is often used in a negative context, implying that something is not desirable because it is too soft or loose.
Example:
  • "Thịt này bùng nhùng quá, không ngon." (This beef is too flabby; it’s not tasty.)
Advanced Usage:

In a broader context, "bùng nhùng" can also be used metaphorically to describe situations or conditions that are vague, unclear, or lacking structure. For example: - "Câu chuyện của anh ấy rất bùng nhùng, không điểm nhấn." (His story is very flabby; it lacks focus.)

Word Variants:

There aren’t direct variants of "bùng nhùng," but it can be used in different contexts to convey similar meanings. You can combine it with other words to specify what is flabby. For instance, "dạ dày bùng nhùng" (flabby stomach).

Different Meanings:

While "bùng nhùng" primarily refers to a lack of firmness, it can also imply a sense of sloppiness or disorganization in other contexts, especially when describing ideas or plans.

Synonyms:
  • "Nhão" – This also means soft or mushy, often used in similar contexts as "bùng nhùng."
  • "Mềm" – Meaning soft, but it can be used more generally and does not carry the same negative connotation.
  1. Flabby, flaccid
    • Thịt bùng nhùng
      Flabby meat

Words Containing "bùng nhùng"

Comments and discussion on the word "bùng nhùng"